1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "She has several horses."

"She has several horses."

Translation:Hun har flere hester.

June 30, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/pgould3

To me "flere" alone sounds like "flera" but in a sentence it sounds like "flere"


https://www.duolingo.com/profile/bfg4

Is it not possible to say "hun har mange hester" here?


https://www.duolingo.com/profile/Karl_Dilkington

Mange = many. You can own several horses without having many. So the main difference between flere and mange here is the quantity.


https://www.duolingo.com/profile/jeannet145139

The answer to several= atskillinger. is that correct?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.