what does "til" mean?
It means "to".
til mig = to me
What is the difference between afspiller and lytter?
lytter til was never introduced/explained
I thougt that also this form would have been acceptable:
"Han lytter mig ikke"
In Dutch it is acceptable but it seems to be not correct in Danish.
I, too, thought the same. Somehow 'lytter mig ikke' has a nicer, more poetic ring to it than 'lytter ikke mig'. Perhaps I should be learning Dutch.