No one in American English would ever say that. The correct way is: What is your favorite means of transportation ? BTW, I have reported it.
In Ukrainian it also would be better to say "Який твій улюблений вид транспорту?"
Thank you. I am glad to hear that.
Is the ending of the word "transport"in genitive or dative ?
genitive. It's like "whose вид (kind)? - транспорту"
"of" generally requires genitive in Ukrainian
Thank you. I understand . In Russian the genitive for a masculine singular inanimate noun would add an "a"and in Czech a "u" . Thanks for the clarification.
And Ukrainian uses both :) (depending on the type of a noun)
Form of transportation would also be acceptable.
I think in real conversation in(at least British) English we'd say "type" or maybe "mode" of transport or just "what is your favourite transport"
Should Duolingo accept "What transport is your favorite"? I've reported it just in case.
transportation, not transport (at least not in American English, maybe yes in British or otherwise)
In BrE, transport is preferred.
Which is better.