Translation:What is your favorite means of transportation?
No one in American English would ever say that. The correct way is: What is your favorite means of transportation ? BTW, I have reported it.
In Ukrainian it also would be better to say "Який твій улюблений вид транспорту?"
genitive. It's like "whose вид (kind)? - транспорту"
"of" generally requires genitive in Ukrainian
Thank you. I understand . In Russian the genitive for a masculine singular inanimate noun would add an "a"and in Czech a "u" . Thanks for the clarification.
transportation, not transport (at least not in American English, maybe yes in British or otherwise)