1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Please no"

"Please no"

Traducción:Por favor no

December 29, 2012

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/angelprg

¿Esta frase es común?, ¿es qué contexto se utilizaría?. Creo que lo normal sería decir "no, gracias" en lugar de "por favor no". Eso suena más a una suplica, o a pedirle a alguien que desista o se detenga de hacer algo. Si es así, no correspondería a esta unidad como una "frase común".


https://www.duolingo.com/profile/AndrsCenta

That comment deserve a lingot as a reward.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderSubCero

Para todos nosotros seria mejor asi como lo dices tu, pero lamentablemente esta pagina tiende a poner traducciones al español que para nosotros, los latinoamericanos, serian bastante raras.


https://www.duolingo.com/profile/SantyVelasco34

Por favor please es muy diferente de gracias thanks no confundan


https://www.duolingo.com/profile/GerssonAlfonso

totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/CorderoLan

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/fannyliz

eso es muy cierto, tiene razón


https://www.duolingo.com/profile/sanmarino49

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/LittleRey1

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/marr4631

Se usa mucho en películas de terror.


https://www.duolingo.com/profile/Davidlopezp
  • Please no ( pliss no ) No por favor, Por favor no.

https://www.duolingo.com/profile/Noverques

Estoy de acuerdo con Angel prg. Por favor no. No se usa en castellano. Par aser cortés al rechazar una atención, o n ofrecimiento la rspuesta correcta es: No, gracias. Pro favor no. Sin nada más, en castellano no tiene sentido. Se podria utilizar: Por favor, no! Como una respueta más tajante que: No, gracias.

exige el predicado a continuación y no


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo.David

es verdad esa traducción esta algo mal aunque si se puede utilizar asi en casos extraordinarios.


https://www.duolingo.com/profile/jhonolo

Cuándo es not (t) y cuándo no ( sin t)


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo.David

Si , para mi se podría decir "no gracias"


https://www.duolingo.com/profile/mpaulinavargas

No porfa no funciona xD


https://www.duolingo.com/profile/tanishasade

Pero es super facil


https://www.duolingo.com/profile/canis.fami

Se supone que estos ejercicios fueron hechos por anglohablantes y hay términos idiomáticos que pueden sonar raros en español pero comunes en su país...


https://www.duolingo.com/profile/Maurocraft777

Total mente de acuerdo angel


https://www.duolingo.com/profile/genikel

Es bueno este curso saludos


https://www.duolingo.com/profile/luchodebalvanera

Estoy de acuerdo con la argumentación de angelprg.


https://www.duolingo.com/profile/akisterling

por favor no , o .... no, por favor ?


https://www.duolingo.com/profile/victor6928

de please no a please not q diferencia hay???????


https://www.duolingo.com/profile/remeroarru

en chile decimos no gracias, cuando nos negamos a recibir o rechazar algo


https://www.duolingo.com/profile/josefraile

Yo he contestado : No gracias. Me la da como prueba erronea. Entiendo, que no se trata de una traduccio literal si no la aplicación del giro en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/totojwts

si, creo q lo mas adecuado en decir no, gracias


https://www.duolingo.com/profile/Necromunda

"Please no" se podría traducir al castellano como "No, por favor" o como "No, gracias". No tiene por que ser una suplica, ya que sería una forma de reforzar o dar más énfasis al concepto de "No, gracias".


https://www.duolingo.com/profile/melany.gar

A cada ratl ponen esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/felipeparamo2002

no lo escribieron bien


https://www.duolingo.com/profile/RubenCerna

No se entiende bien el audio


https://www.duolingo.com/profile/Jair240692

Cuando se utiliza no y not


https://www.duolingo.com/profile/GraciaSantiago

es una frase común eso es troll


https://www.duolingo.com/profile/beto.betor

No se usar los signos


https://www.duolingo.com/profile/Chegne

La verdad, ya fue pee xD


https://www.duolingo.com/profile/vichourrut

Esta bien... para eso esta el No thanks.


https://www.duolingo.com/profile/Nicolashola

da los mismo que sea "porfavor" que "por favor"


https://www.duolingo.com/profile/wilmer_antonio

lo correto es por favor


https://www.duolingo.com/profile/LUCIO9999

tiene que aya un modo de , no puedo usar los parelantes , ademas si no tienen parlantes estan murtos , y se repite lo mismo y lo mismo y lo mismo y lo...... mismo..... mejor no jugemos este juego esperdiciar el tiempo y nos pone de mar umor


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Barreiro

Para mi esta bien decir por favor no. Ejemplo : por favor no arrojes los papeles por la ventana del coche.


https://www.duolingo.com/profile/Pegsita

TIENEN RASON EN TODO


https://www.duolingo.com/profile/L1_GI

please no se significa por favor no es muy sencilo no se porque no os va mal


https://www.duolingo.com/profile/Camilo298741

Me pasi de de escribí perfectamente y no me la valió


https://www.duolingo.com/profile/Roberto51g

Gua estubo muy fácil, por favor no


https://www.duolingo.com/profile/SebastianS163589

lo escribi igual ya me paso en otros ejercicios


https://www.duolingo.com/profile/katya94046

por favor no hablen tanto


https://www.duolingo.com/profile/Manuel230883

"No, gracias" es cuando puedes elegir, "No, por favor" es a modo de ruego, porque depende del otro.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.