"Ven cuando tengas tiempo."

Traducción:Come when you have time.

December 29, 2012

56 comentarios


https://www.duolingo.com/giselmey

when y whenever se usan indistinto en este caso? porque me aceptó whenever y la respuesta era when

January 18, 2013

https://www.duolingo.com/lquintero07

Las Wh-ever words, como se conocen en inglés este tipo de palabras, son la unión de las conocidas wh- words (what, which, who, when, where and how) más "ever". Básicamente significan lo mismo que sin el sufijo "ever" pero este añade el sentido de "no importar". Espero esto te ayude, la explicación la encontré en la siguiente pagina: http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/wh-ever-words-whenever-whatever.html

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/MiriamBuanton

Gracias por el link. Muy didáctico.

November 17, 2013

https://www.duolingo.com/nic93snk

Gracias.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/MargaritaM96

Iquintero07, muchas gracias por tu respuesta!!!

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/nectarlimon

Ellos ponen "Come on Tuesday, if it is possible" Usando sus mismas palabras yo puse "Come on when you have time" y me la pusieron mal, OMG!

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/lquintero07

En la siguiente pagina: http://www.saberespractico.com/estudios/idiomas-estudios/reglas-para-diferenciar-in-on-y-at-en-ingles/, nos da una idea de donde debemos utilizar in, on y at. Espero esa explicación pueda ayudarte a responder tu pregunta.

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/EdgardoRiv

el on no va con el Come sino con el dia Tuesday y se usa on cuando se hace referencia a dias on Tuesday = el martes, la frase completa es "Ven el martes, si es posible"

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/Davidpereira

"el martes" se escribe "on tuesday" no "the thuesday" de ahi tu confusion. come on significa vamos, por los que vamos cuando tengas tiempo no es lo mismo que ven cuando tengas tiempo. Espero haberte ayudado.

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/Fabian.hdz

En tu frase estas diciendo... ven sobre cuando tu tengas tiempo. No es correcta y si ves el On se usa con los días de la semana.

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/osoldj

Tienes razon, espero nos digan si es válida la oración o cual es la diferencia.

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Gerben17

Para referirse a días de la semana se usa On. Ejemplo on Monday En esta oración ven es come.

May 21, 2013

https://www.duolingo.com/conejolucho

tiene razón :okay:

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/Caminga

cuanto tienen en duolingo? nunca he visto que el staff responda en una discusión, y respondí igual que tu

April 15, 2013

https://www.duolingo.com/nectarlimon

Hola, ¿me pregunta a mi o a osoldj? No conteste más porque que tal si no es para mi la pregunta.

April 15, 2013

https://www.duolingo.com/Gerben17

Para referirse a días de la semana se usa On. Ejemplo on Monday

May 21, 2013

https://www.duolingo.com/gimex2013

Menos un lingot diria yo

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/vientopampero

Oraciones que no tienen pronombres personales antes de un verbo???

June 15, 2013

https://www.duolingo.com/pauxxio

cierto yo puse you come... por que no me la acepto?

November 3, 2013

https://www.duolingo.com/benildealvarado

exacto yo puse lo mismo "you come" en vez de solo "come" y no lo acepta. xq? :(

January 6, 2014

https://www.duolingo.com/DanielFuen9

Me sucedió lo mismo.

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/lucioto

Me paso igual... No entiendo

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/sisnac

Es una frase imperativa, las frases imperativas en segunda persona del singular (y por extensión del plural, pues para ellos es lo mismo), no llevan el "you" para indicar que son imperativas, y si, la frase esta en imperativo, porque si te fijas te dice que vengas, cuando tengas tiempo, pero que vengas :D

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoOrs2

Es un vebo en imperativo, la unica ocasión que el verbo en ingles no tiene pronombre

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/nicofernadex

"Come over when you have time" debería ser una traducción válida, pues en español esa frase se utiliza para invitar personas a tu casa

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/oskarman84

Es impersonal, no imperativa, no es Venid. En inglés se podia traducir con sujeto o sin sujeto si lo pones al principio, al estar claro el sujeto, no lo poner para el segundo verbo. Un saludo

October 15, 2013

https://www.duolingo.com/jcathca

Por qué no esta bien con "You" come when you have time.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/gabi_giordan

porque cuando es imperativo (das una orden), se pone directamente el verbo.

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/jcathca

Gracias.

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/zorefobol

imperativo o impersonal?

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/ailaxo

Es correcto colocar el sujeto primero. Es una regla gramatical . Asi que devuelvanme mi corazon ..

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/averaver

Come..., se escribe sin you (you come) Tal vez por que es imperativo...

May 21, 2013

https://www.duolingo.com/lauraclosa

porque no va you delante o detras de come?

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/luixx_ortixx

{"compact_translations": ["Come [here/] [when/whenever] [you have/you\u0027ve] [got/] [some/the/] time [to/].","Come when you have time."],"source_language":"es","target_language":"en","text":"Ven cuando tengas tiempo.","tokens":["Come","when","you","have","time","."],"translation":"Come when you have time.","wrong_tokens":["give","live","study","look","save","give","live","study","look","save"],"unknown_words" base de datos de duolingo por mí.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/E.12.MILO

Come whenever have time ! Y me salio mala ! Ayudenme

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/Kreizy

¿Y no deberían aceptar también "Come when you have time to"?

April 20, 2013

https://www.duolingo.com/Yolanda_Flores

Well, in this case, the first part of the tense would be Imperative and miss personal pronoun.

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/ferchitorolo

come when have time

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/joselromero

Diferencia entre When y whenever please

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/Antuany

When: cuando --- Whenever: cuandoquieras

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/juanpam

la mia serria come when you have time ?

October 2, 2013

https://www.duolingo.com/adrian1826

yo puse you come when you have time, pero me dicen que el you del comienzo no es valido, deberia ser valido para mi no?

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/AndersonMillan

yo coloque "come whenever you have time" y me salio bien

January 6, 2014

https://www.duolingo.com/carlosbelletpuig

When you have time come. Me ponen que me falta una palabra... cual?

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/gatocai

Xq se usa you've? No se puede decir come whenever you want?

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/AlejoAmaya2

Soy el único q tiene esta duda? (Cuando tengas) no es futuro? Xq así me suena como: Ven cuando tienes tiempo...

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/AldoMarcelo

Creo que a "tengas" se lo considera como opción del presente a la traducción "tienes". Traducir como "tengas" le da mejor coherencia a la frase. El futuro mas bien sería " tendrías ó tuvieras ". Es solo una opinión !!!!!!!!!!! pero está muy buena tu duda !!!!!!!!!!!!!!!

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/myluga_8

MUchas Gracias ,por aclarar

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/agudelocaro

Yo puse come when you have time y me salio incorrecta y despues puse come when you've time y salio correta pero tambn salio otra solucion correcata q al principio la puse y salio mala osea no entiendo

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/VICPERISEO

A mi me la dieron como mala por que le puse un you al principio. Tocate las bowllings!!!

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/Sakkara1

Tenia entendido que el verbo "to have" solo se utiliza cuando tienes algo físico, cosa, sino se utiliza el verbo "to be". Por que en esta frase no es así?

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/sioux2323

seria correcto : whenever you can

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/ClauL.Arri

Yo puse "You" al prinsipio y me salio mal );

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/RasecOcech

Mmmm

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/Roffedas

:D

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/Comanici

TENGAS esta en modo subjuntivo . En ingles no hay subjuntivo de HAVE ?

June 4, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.