1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I can use the internet at wo…

"I can use the internet at work."

Traducción:Yo puedo usar el internet en el trabajo.

July 1, 2015

85 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tuangeldelanoche

Porqué se escribe: "internet at work" y no "internet in the work?, en que momento se usa "at"?.


https://www.duolingo.com/profile/Cawer55

IN : DENTRO AT: UBICACION. PERO EN ESPAÑOL SE LEE IGUAL EN


https://www.duolingo.com/profile/YirethAriatna

En la oracion at es en, ese es el significado. no podria ser in seria adentro, en la oraccion la respuesta correcta es : yo uso internet en mi oficina, entonces ,por lo tanto no prodria decir esto : yo uso internet adrentro mi oficina. por eso antonio no se puede utilizar, y ademas estaria mal dicho.


https://www.duolingo.com/profile/Jose_Noe

at work, es una excepción en ingles la cual significa en el trabajo, al igual que at night


https://www.duolingo.com/profile/ChrisEA2

On, in y at significan "en". Con la diferencia que "ON" se refiere a algo que esta encima y "IN" cuando esta adentro mientras "At" es algo alrededor.


https://www.duolingo.com/profile/DeibyEnitA

Gracias ppr la explicacion


https://www.duolingo.com/profile/LIMONCILLA

At = Lugar determinado o de área menor.

In = Lugar indeterminado o de área mayor.

"On" es para indicar: -Superficies de algo. -Días y fechas. -Dispositivos o máquinas. -Partes del cuerpo. -El estado de algo.

"At" es para indicar: -Un punto (específico) en el tiempo. -Un lugar (Al igual que "In", aunque específicamente). -Una dirección de correo electrónico. -Una actividad.

"In" es para indicar: -Un momento inespecífico a lo largo del tiempo como a lo largo de un/a día, mes, estación, año. -Un lugar (Al igual que "At", aunque inespecíficamente). -Una forma, color o tamaño. -Una expresión mientras se hace algo. -Una creencia, opinión, interés o sentimiento.


https://www.duolingo.com/profile/hectorcr59

Por que en este ejercicio "work" si es trabajo y en el pasado solo "job" lo aceptan como trabajo??


https://www.duolingo.com/profile/Emma388082

Job cŕeo que se usa mas como empleo que como trabajo


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMoralesR

Por qué no ¿ I can TO use internet at work?


https://www.duolingo.com/profile/hugo675140

Mas abajo respondi la misma pregunta :)


https://www.duolingo.com/profile/Augusto010

La preposición "in" indica en el interior, dentro, "at" indica estar en pero no dentro de un lugar. "At" es lo correcto en este caso concreto ya que en lengua inglesa las preposiciones no se usan según reglas concretas.


https://www.duolingo.com/profile/vivian716795

En que momentos es correcto usar el at por favor me explican.


https://www.duolingo.com/profile/BraianCano

Para mi esta mal expresado decía "el Internet" es como decir "el México" o "la España"


https://www.duolingo.com/profile/MarioMeza10

Diferencia de "job" y "work"
Help!


https://www.duolingo.com/profile/Augusto010

En castellano no se usa nunca el artículo al hablar de Internet ( es un nombre propio como Antonio, Argentina .... se escribe con mayúscula inicial y no lleva artículo. Usar el artículo es gramaticalmente incorrecto y además es una vulgaridad ).


https://www.duolingo.com/profile/Alex76620

Estaba bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/oscar82612

Yo pensava que era puedo "usar internet" pero me corrigio diciendo: " usar EL internet" . Alguien me puede ayudar en eso porfavor ? -Yo pensaba que quedaria mal "usar EL internet"


https://www.duolingo.com/profile/Daniels_ed

yo puedo usar el internet al trabajar


https://www.duolingo.com/profile/EliRomn

Alguien me explica por qué no está escrito "I can to use"? Por qué no se usó "to"?


https://www.duolingo.com/profile/hugo675140

Porque hay algunos verbos (creo que se llaman verbos modales) como el verbo "can" que convierten el suiguiente verbo a infinitivo sin necesidad de usar el "to", por eso el verbo "use" se escribe sin el "to"


https://www.duolingo.com/profile/clausk25

Habia entendido que de lee "Puedo usar internet para trabajar" ya que es verbo


https://www.duolingo.com/profile/AugustTova

Si cambiaramos esa frace a forma de pregunta como se escribiria ?


https://www.duolingo.com/profile/JuanDiegoDavalos

yo puedo usar el internet en mi trabajo , esta bien , no se por que me lo coloca mal


https://www.duolingo.com/profile/Mohamed472358m

No me acepta la respuesta por correcra


https://www.duolingo.com/profile/tanalucia

por que al traducir puedo usar internet para trabajar, se considera incorrecto , si en el español muchas veces se omite el yo por la conjugación del verbo? osea yo puedo, equivale a puedo.


https://www.duolingo.com/profile/A.A.A.J

Me falto la palabra “el“ y no me la valio pero no lo dijo


https://www.duolingo.com/profile/CesarSosa20636

En argentina-uruguay no decimos "el" internet decimos internet a secas. Podria traducir "Puedo usar internet en el trabajo" y no estaria mal.


https://www.duolingo.com/profile/JOINER1231

Hola duolungo me a enseñado muchas cosas y tengo un club unanse y aprenderemos juntos


https://www.duolingo.com/profile/JosafatVal8

y por que yo no puedo usar el internet en el trabajo? :v


https://www.duolingo.com/profile/Nano.Rioja

En España no se dice "el" internet, simplemente internet. Me la ha dado por mala el buhíto :-(


https://www.duolingo.com/profile/Panichelo

En castellano está mal dicho poner un artículo delante de un nombre por lo tanto debería ser válido puede usar internet en el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/WilliamsGr4

En Argentina no le decimos "el internet" en mi caso puse "yo puedo usar internet en el trabajo" y me lo tomo mal!!!


https://www.duolingo.com/profile/jo01081987

Internet =red interna termino femenino no es el Internet ,es la internet


https://www.duolingo.com/profile/JeanFDRU

Según la RAE "internet" es un nombre ambiguo.


https://www.duolingo.com/profile/Jose_Noe

leí lo mismo en un blog, y dice no debe llevar articulo


https://www.duolingo.com/profile/Babella

Al ser una palabra muy nueva no sé si será correcto o no, pero en España lo usamos en masculino. No solemos decir "el internet" donde yo vivo (solo "internet"), pero sí que va "lentO", por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Igual en Colombia, aunque se escucha de cuando en cuando en femenino.


https://www.duolingo.com/profile/Cawer55

POR QUE ACA SE USA WORK Y NO JOB?


https://www.duolingo.com/profile/Juanita362193

porque job se utiliza mas para profesines como: what is your job? en cambio work es como para la oficina, hospital, etc: i work near my house. espresso que me intendas i hope you understand


https://www.duolingo.com/profile/22j23t15s

no se esta haciendo como pregunta tengo yo la idea que si es pregunta se hace can I use


https://www.duolingo.com/profile/yurico-nallely8

al final puede ser EN MI TRABAJO en lugar de EL TRABAJO ?


https://www.duolingo.com/profile/DanysFnafL

Yyyyyy maldito microfono me tiene harta si no me va a entender entonces para que el ❤❤❤❤ microfono si no entiende pues entonces cojan ese ❤❤❤❤❤❤ microfono y se lo meta ❤❤❤❤ arriba


https://www.duolingo.com/profile/shelle0

porque se escribe ¨at internet¨ y no ´at the internet¨´


https://www.duolingo.com/profile/VicGer1536

Porque no "I can use the Internet at job"


https://www.duolingo.com/profile/valen29_2003

que diferencia hay entre yo uso y puedo usar el internet en el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Yo uso = I use
Puedo usar = I can use


https://www.duolingo.com/profile/JennyFernandez

Traduciendo en este modo existe una cosa que en espanol se llama cacofonia, el internet, el trabajo. Es mejor yo puedo usar internet en el trabajo o para trabajar


https://www.duolingo.com/profile/ElioTonati

❤❤❤❤❤ yo lo puse bien yme lo pusieron mal vallanse a la ❤❤❤❤❤ pendegos y solo tengo 9 años


https://www.duolingo.com/profile/LuzgardoWi

For more child you are you can not express yourself in this way


https://www.duolingo.com/profile/YirethAriatna

Si estas en esta app para aprender ingles es por q lo nessesitas. te comento una cosa las app no nacieron perfectas ni los humanos tampoco entoces si tienes un prolema, hay la posibilidad para mandar un correo o mensaje, y con ¡respeto porfavor!, aqui nadie nesesita de tus insultos y si le quieres decir a algien esto dicelo a algien de tu familia, por que nosotros no somos quien para aguantar tus insultos y menos si no nos conocemos.


https://www.duolingo.com/profile/Dioslevantara

para mi el contexto es Job porque habla del trabajo en sí, no de To work, o work, que en realidad es trabajo pero de la acción,,, trabajar.... ,,,,, I CAN USE THE INTERNET AT JOB O IN THE JOB. creo que seria lo correcto..


https://www.duolingo.com/profile/yeniferramirez2

yo entendi que "at" significaba "para" y eso me confunde mucho


https://www.duolingo.com/profile/elmatapayazos

at significa EN....in tambien significa EN.......pero AT se usa para indicar que estas en un lugar pero sin mencionar en que parte del lugar estas..... ejemplo...indica que estas en la casa....pero no dice si estas en la puerta de la casa o en el patio de la casa o en algun ambiente especifico de la casa........ ... en cambio IN significa que estas dentro de la casa o puedes decir....i am in my bedroom...estoy en mi habitacion...... ademas cuando hablas de trabajo....no necesitas poner el THE..... at work = en el trabajo....como ves...se omite el THE....es incorrecto usar THE cuando se habla de trabajo o tu profesion.


https://www.duolingo.com/profile/FrancisZun4

Para es for . Ejemplo cuando dices : for you. Para tiiiiiii.


https://www.duolingo.com/profile/12cuxil

i (yo) can(puedo) use(usar) the(el) internet at work porque? at wor es en el trabajo. porque no es in the work)


https://www.duolingo.com/profile/elmatapayazos

porque cuando se habla de trabajo o profesion........es incorrecto usar THE...... repito....NUNCA SE ESCRIBE : the........... simplemente imaginas que esta alli....pero no lo escribes....ya sea bomberos...arquitectos.... policias.... medicos, etc etc.


https://www.duolingo.com/profile/MontseLore

Job y work se pueden usar,


https://www.duolingo.com/profile/elmatapayazos

no son lo mismo......... en español puede parecer lo mismo pero en ingles es totalmente diferente........... JOB = empleo ( trabajo ) y WORK = trabajo..... ejemplos..... Alicia busca un trabajo (JOB).......... Alicia hace su trabajo (WORK) en la computadora.


https://www.duolingo.com/profile/catalinago509764

Si yo no entiendo igual porque, at work? Me podrias explicar porque me confundo.


https://www.duolingo.com/profile/elmatapayazos

at work= en el trabajo......... at significa EN....... in tambien significa EN...... solo que AT se usa mas cuando se habla de trabajos o empleos....... y no se pone THE porque......cuando hablas de trabajo de las profesiones de las personas....no se puede poner THE para indicar el trabajo o profesion.......el zapatero = shoemaker , the shoemeaker ( incorrecto ), el arquitecto.= architect, the architect ( incorrecto) .


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraGon923297

La menera correcta deberia ser: "I can use the internet at the work"


https://www.duolingo.com/profile/elmatapayazos

cuando se habla de trabajos o profesiones o centro laboral....no se usa THE.....solo se sobrentiende ..solo imagina que esta alli....... AT WORK = en ( el ) trabajo.


https://www.duolingo.com/profile/berta920676

En castellano intenet va sin articulo. Ni el ni la, ademas es femenino.


https://www.duolingo.com/profile/JosAndrsma7

Significa que tu usas tu Internet


https://www.duolingo.com/profile/CristinaMa530766

Por que usan job es work no me gusta me equivoco mucho.


https://www.duolingo.com/profile/Maggie1424

No sale at en las opciones.


https://www.duolingo.com/profile/Maggie1424

Puse lo mismo que en la corrección y me lo cobra malo.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen121975

Si job y work no son lo mismo .. en que situaciones debo usarlos.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen121975

Disculpe .yo la verdad entiendo


https://www.duolingo.com/profile/PamelaPach307795

Nose como se escrive internet


https://www.duolingo.com/profile/Jos797694

mi traducción es igual a la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/OriyPau

No tiene la opcion de I


https://www.duolingo.com/profile/Oscar963211

Me califica mal indicándome que es una pregunta. Para ser pregunta debería ser can i......


https://www.duolingo.com/profile/FelipeLassoH

Alguien me puede explicar por que no es '' I can TO use the internet at work'', si según lo que he aprendido entre dos verbos va el TO


https://www.duolingo.com/profile/JuniorMart87058

Para los que no saben se utiliza "At" para determinar lugar asi mas o menos como un conector espacial.

En cambio se usa "In" para indicar adentro de algo. Algunos ejemplos son "The ball is in the box" (La bola/pelota esta en la caja), otro ejemplo de "At" es "She are at norway" (Ella está en Noruega).

Espero les sirva y entiendan mi explicación. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Kayla615319

No tiene ningún sentido


https://www.duolingo.com/profile/AndrodId

La traducción correcta a "i can use the Internet at work" es puedo usar LA Internet en el trabajo. Porq la Internet es una red global, no El red global


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia99534

El audio se escucha bien, pero no se activa la voz para la repetición....


https://www.duolingo.com/profile/oscar388129

wwaa2ss fđxe§Así seres se de wcgutfU ,çcccccccccçccccçcçcc c esas al 1


https://www.duolingo.com/profile/Nathii701548

¿Por qué es: "work" y no "job"?


https://www.duolingo.com/profile/wilfredofe20

A veces no entiendo ciertas explicaciones. En una parte antes de comentar esto leí la oración "I can use the Internet" y respondí "Yo puedo usar el Internet" y fuí corregido argumentando el "Buho" el uso de "La Internet". Ahora veo como la traducción en esta parte me da certeza a mi razonamiento. Cual se debe usar para referirse en sentido global a Internet "El" ó "La". Allí mi comentario.


https://www.duolingo.com/profile/patriciaes808859

repito y repito y me dice que esta mal si no me escuchan no es mi problema estoy esforzando mi voz y estoy mala de la garganta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.