"The damage"
Překlad:Ta škoda
July 1, 2015
10 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Vlcek1942
1024
Jak by bylo: ,,Byla ho škoda." a "Je Tě škoda." ? Já tam nějak to "ho" a "Tě (Tebe)" neumím napasovat. ,,It was a damage." = ,,Byla to škoda.", to snad překládám dobře?