"Він низький на зріст."

Translation:He is short.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/LeBalochard
  • 19
  • 14
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

In this case, why can you not say 'Bін низький' for he is short? I would translate 'Він низький на зріст' as 'He is short in height' or 'He is short in stature'.

2 years ago

https://www.duolingo.com/sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

All possible versions:

  • With "на зріст" -> sounds very official: низький на зріст, маленький на зріст, невисокий на зріст

  • With "зросту" (Genitive) -> official: низького/маленького/невисокого зросту

  • Normal: він низький, невисокий

Невисокий sounds more polite.

1 month ago

https://www.duolingo.com/normanloukes

Presumably "низький" always refers implicitly to height/stature otherwise the translation could imply (without amplification) short "of money" - for example).

1 year ago

https://www.duolingo.com/sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

It's not true, Він низький, Він високий -> refers to height as well. We speak like that. You can input it here.

1 month ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.