"He sings with them Tuesdays and Thursdays."

Translation:Han synger med dem tirsdage og torsdage.

July 1, 2015

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Rafael672460

This is wrong. When you usually do something, then you have to add "Om" . Fx. Han synger sammen med dem om tirsdagen og torsdagen


https://www.duolingo.com/profile/Crow1992

That's exactly what I typed out. My Danish is still pretty bad, but this seemed most grammatically comfortable to me?


https://www.duolingo.com/profile/Htaylor22

Why isn't it om tirsdagen og torsdagen? I thought that that is what you put for the habitual.


https://www.duolingo.com/profile/Meredydd

Why is it tirsdage and not tirsdag?


[deactivated user]

    Because it is plural.


    https://www.duolingo.com/profile/homepunk2

    English sentence is incorrect. It should be "He sings with them on Tuesdays and Thursdays" or "He sings with them all (day) Tuesday and Thursday". Otherwise it does not make sense.


    https://www.duolingo.com/profile/duodb

    The English sentence is perfectly correct in my dialect of US English.

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.