Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Her neck is red."

Übersetzung:Ihr Hals ist rot.

0
Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/ichteltelch
ichteltelch
  • 23
  • 20
  • 15
  • 10

Damit ist aber nur die Außenseite gemeint.

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1739

Ja. Es steht da ja auch nicht Rachen / throat.

1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ichteltelch
ichteltelch
  • 23
  • 20
  • 15
  • 10

Wenn man den Satz in der anderen Richtung übersetzen müsste, wäre throat dann aber erläubt.

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Neck ist immer nur die Außenseite. Throat kann beides beschreiben. Es hängt vom Kontext ab.

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Eine Frage, wenn man sich auf die Halsvorderseite beziehen möchte, nutzt man dann auch "neck", oder sollte man "neck" lieber mit "Nacken", "Genick", ("Halsrückseite") beschreiben.

  • "Er ist mit dem Lippenstift vorn an meinen Hals gekommen, nun ist dieser rot." Ist statt "throat" auch "neck" möglich?
0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ichteltelch
ichteltelch
  • 23
  • 20
  • 15
  • 10

Google Bildersuche nach "neck" liefert überwiegend Halsvorderseiten, das Wort hat also wohl nicht besonders die Bedeutung "Genick". "Nape" bedeutet nur "Genick/Nacken".

0
1Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Ja, throat und neck sind in diesem Zusammenhang beides möglich.

Die Halsvorderseite heißt throat. Die Halsrückseite heißt "nape of the neck" oder "back if the neck." Der ganze Hals und irgendein Teil des Halses heißen neck.

0
1Vor 3 Jahren