O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Él presenta a la mujer."

Tradução:Ele apresenta a mulher.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/MariaBarrozo

"a la" em Português gera uma crase. O correto seria " à mulher ". Detalhes...na tradução.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 39

O problema é que a frase em Espanhol é estranha. Não sei o que eles querem dizer! Se apresenta alguém a mulher , ou se apresenta a mulher . Essa frase deixa dúvida! Acho que está mal formulada no Espanhol!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Analidia29496

Concordo

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Mariliaoflima

Falta o acento grave em português, fazendo a crase: "Ele apresenta à mulher...". No caso, ele apresenta alguém à (para a) mulher. Se não colocarmos crase, seria: Ele apresenta a mulher = Él presenta la mujer.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/KnossosDomovoi
KnossosDomovoi
  • 19
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 5
  • 3
  • 3
  • 674

Isso. Falta a crase na tradução em português. O sentido da frase é "él presenta [algo o alguien] a la mujer". Ou seja, a coisa ou pessoa que está sendo apresentada está oculta na frase. Para preservar o mesmo sentido em português é necessário utilizar a crase. A frase colocada como certa em português, "ele apresenta a mulher", tem outro sentido: nesse caso, a mulher é que estaria sendo apresentada a alguém.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 39

Mas eles não estão aceitando a resposta com o sinal da crase!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/GilLucas

O correto nao seria, 'para a mulher' !?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SandraSiqueira1

Em qualquer idioma não traduzimos ao pé da letra. A isso se chama transliterar que quer dizer Reduzir um sistema de escrita a outro, letra por letra.

Dicionário Priberam da Língua Portuguesa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/OlXXOq
OlXXOq
  • 12
  • 11
  • 3
  • 2

"Cuando el verbo tiene complementos directos e indirectos de persona simultáneamente, es posible recomendar / presentar / enciar / entregar a una persona (OD) a otra (OI). Son infrecuentes estas construcciones cuando los dos complementos son nombres propios. En estos casos la preceptiva recomendaba tradicionalmente evitar la preposición ante el objeto directo (Presentó Luisa a Marta), pero ha acabado imponiéndose la opción que la contiene, tanto con los nombres propios como con los comunes: Fue él quien le presentó a mi madre a Nicolás Blanch.» [RAE: NGLE-Manual 2010, § 34.3.3a-f]" http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/Complemento%20directo%20preposicional.htm

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leandrokenedy15

Ele apresenta a mulher a alguem ou apresenta alguem para mulher? Nao entendi.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 39

Nem eu!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/ANAJLIAGON15

Entrem no meu canal já que a briga acabou... Meus canais são: ANA JÚLIA GONÇALVES DE AGUIAR JUJU, MUNDO DA ANINHA, ANINHA, A PRINCESINHA

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/alcides.tenorio

a (preposição) + a (artigo) = à (craseado) Ao menos em português.

1 ano atrás