"Tu marches dessus !"
Tradução:Você está pisando em cima!
25 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Para abordar estes dois termos a partir do português, acho que o mais fácil, com todas as reservas quanto ao rigor, é associar "DESSUS" a CIMA (que, em português, é quase exclusivamente usado em locuções) e "DESSOUS" a BAIXO. De modo geral, as locuções que formamos em português com preposições têm seus equivalentes franceses: "PAR-DESSUS" = por cima, pelo alto; "AU-DESSUS" = acima; "DE DESSUS" = de cima, etc.
Mas "DESSUS" e "DESSOUS", que por si sós são advérbios, também são substantivos designando, respectivamente, a face ou parte superior e inferior de alguma coisa: "le dessus", "le dessous".
Como o assunto é vasto e muitas as combinações, recomendo a consulta dos links que seguem: http://www.cnrtl.fr/definition/DESSUS http://www.cnrtl.fr/definition/DESSOUS
Pisar em cima de... = andar por cima de...= caminhar por cima de...
Tu marches sur mon pied = Tu pisas o meu pé = Tu pisas em cima do meu pé = Tu andas por cima do meu pé = Tu caminhas por cima do meu pé.
É uma proposta, nada mais. Sou Francês.
E, se estiver errado, diga me , por favor. Estou estudando !. Já agradeço.