"Tu marches dessus !"

Tradução:Você está pisando em cima!

July 2, 2015

20 Comentários


https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Esta traduçaõ não faz nenhum sentido em portugues!!!!!

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Não pode "tu andas por cima"?

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/PhilipeB

acho que sim... reporte para que possa vir a ser aceite...

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/Celso_Sene

caminha e anda são a mesma coisa - marcher -= andar - caminhar - bola fora!!!!!!!!!!

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/Angelade12

Se a gente quiser tem sentido: voce caminha em cima do telhado, em cima das roupas, em cima da grama, etc. Ou é sur?

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio

sur= é "em cima" de alguma superfície

dessus= é do lado de cima, ou seja, estou caminhando com outra pessoa em uma praia, ou na neve ou quero ficar na sombra e ela está em cima em relação a mim.

https://www.duolingo.com/comment/291574

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/FabioPerao

Tipo "step on it"...

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/theosdebrito

Não faz sentido em português porque "marcher dessus" significa pisar.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/JliamCorra1

MARCHES .É ANDAR?POSSO USAR ESSA PALAVRA COMO PISAR?

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/missvieira

Também fiquei na dúvida.

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/cosme_sousa

Caminhas acima nao estaria correto?

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/Fivaz

dessus = au-dessous? quero dizer, posso usar-los nas mesmas circunstancias?

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

"DessUs" e "dessOUs" são opostos e significam, respectiva e resumidamente, em cima e embaixo. Formam compostos, coloquialmente, com preposições diferentes: "AU-dessus" = acima e "EN dessous" = abaixo.

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/Fivaz

Obrigado pela correacao. Voce poderia me dizer si ha diferenca entre au-dessus e dessus? ou en-dessous e dessous? PS: teclado sem acentos.

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Para abordar estes dois termos a partir do português, acho que o mais fácil, com todas as reservas quanto ao rigor, é associar "DESSUS" a CIMA (que, em português, é quase exclusivamente usado em locuções) e "DESSOUS" a BAIXO. De modo geral, as locuções que formamos em português com preposições têm seus equivalentes franceses: "PAR-DESSUS" = por cima, pelo alto; "AU-DESSUS" = acima; "DE DESSUS" = de cima, etc.

Mas "DESSUS" e "DESSOUS", que por si sós são advérbios, também são substantivos designando, respectivamente, a face ou parte superior e inferior de alguma coisa: "le dessus", "le dessous".

Como o assunto é vasto e muitas as combinações, recomendo a consulta dos links que seguem: http://www.cnrtl.fr/definition/DESSUS http://www.cnrtl.fr/definition/DESSOUS

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/RenatinhaMor

gostaria de entender em que contexto se usaria isso.

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/Alessandra574371

Que frase é essa?

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/MargusBili

Apesar de todos os comentários, nao ficou claro se "em cima" e "por cima" teriam o mesmo significado nessa frase. Se alguém esclarecer, obrigado

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/Eunicede

Por que não Você anda em cima???

February 14, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.