Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"月曜日は1つの曜日です。"

訳:Monday is a day.

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/s2EL1

この問題は、月曜日は週の一日と一緒ですか? 前回は月曜日は一つの日です…となっていました

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

ご質問の趣旨と状況を私が正しく理解できているか分かりませんが、day はただの「一日」とも「曜日」とも解釈できるので、いずれの答え方も間違いではありません。

3年前

https://www.duolingo.com/9a7y

WeekにTheがつくのは何故ですか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

week は数えられる名詞なので冠詞の a か the のどちらかを付ける必要があります。一般的に、不定冠詞の a (an) は「どれとは特定しないけどそのうちの1つ」、定冠詞の the は「限定された特定の1つ」という意味になりますが、後者は厳密には「その名詞で言い表せる物がいくつもあり、そのうちの1つ」と「その名詞で言い表せる物が1つしかない」という2パターンがあります。

さて、ここで "Monday is a day of a week." というと「いろんな曜日があるけど、その中には月曜日が含まれるものもあるんだよ」という趣旨になってしまい不適切です(いくら週末が終わるのが嫌でも月曜日を忘れてはいけません)。一方 "Monday is a day of the week." というと (1) ある特定の曜日 (2) 「日」や「月」などとは区別される特定の時間単位としての「週」という2通りの解釈が可能になりまして、(1) は a week と同様に不適切ですが (2) は一般論を述べることになるので当てはまるというわけです。

3年前