"Der Tee hat keine Farbe."
Translation:This tea has no color.
December 29, 2012
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Apparently der Tee means both "the tea" and "this tea", the latter as the colloquial abbreviation of dieser Tee. Moreover, it may also mean "that tea", because jener Tee became obsolete or just rare.
A little colloquial, but I wouldn't say it's 'wrong' as such. Seems a little harsh of Duo. (Native British English speaker)
Your sentence uses the past tense GOT, while the German sentence uses the present HAT=HAS.... so that's the reason it has been marked wrong.... my educated guess :))