Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"She saw herself in the mirror."

Traducere:Ea s-a văzut pe sine în oglindă.

acum 3 ani

5 comentarii


https://www.duolingo.com/AndreiGhiu

eu am scris: ea s-a vazut insasi in oglinda. De ce nu este corect? Cuvantul nou herself zice ca inseamna insasi nu pe sine.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/gustawsohn
gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"Ea s-a vazut pe sine in oglinda" ori "(Ea) S-a vazut pe ea insasi in oglinda" sunt formele corecte; "herself" = "insasi", "pe sine".

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PaulKareta

Nu e corect din punct de vedere gramatical

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Lidia328489

Daca "s-a vazut", atunci e clar, ca " pe sine". De ce ar mai trebui ambele expresii in cazul dat?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/EnPGS
EnPGS
  • 17
  • 12

Se aude „She saw herself in A mirror”

cu 11 luni în urmă