Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Обе системы сейчас не работают."

Перевод:Both systems are now out of service.

3 года назад

29 комментариев


https://www.duolingo.com/DanilBarannikov

Будет ли правильно сказать now в конце - Both systems are out of service now?

3 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да, будет правильно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/dimkrayan

Если я не ошибаюсь - обстоятельство времени (now) должно быть либо в начале, либо в конце. Так что (имхо) так как вы написали - правильно, а как предлагает duolingo - нет.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Вот есть такой очень хороший словарь - там подробно описываются значения слова и приводятся примеры употребления. По ним очень хорошо видно, например, что "now" может совершенно спокойно стоять и в середине предложения :) http://www.oxforddictionaries.com/ru/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/now?searchDictCode=all

2 года назад

https://www.duolingo.com/dimkrayan

Обратите внимание, везде, где казалось бы now стоит посеридине, на самом деле он либо в начале, либо в конце. Вот пример. if we leave now we can be home by ten По сути, здесь 2 предложения, 2 законченные конструкции, соединенных условным оператором if...then...else. И сравните это с предложением выше. Здесь одно предложение и now относится к нему всему. p.s. Я не слишком большой специалист, если я не прав - поправьте. p.s.2 Я совершенно не понял пункты, где now - союз и прилагательное. Видимо, этого я еще не учил. Но эти пункты опять же не относятся к предложению выше.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Так вы посмотрите на пример, где "now" стоит между подлежащим и сказуемым, как здесь :) Пункт 1.2, если что, по смыслу вполне подходящий :)

Her condition has deteriorated recently, and she now struggles to walk up stairs.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Konstantin_Bel

Вот наиболее похожий пример из ссылки: it is now clear that we should not pursue this policy

2 года назад

https://www.duolingo.com/Xotsin

Данная фраза же означала в курсе, что системы вне сервиса,разве это то же самое что и не работают?

3 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Правильно «не работают». Всё остальное — натяжка в разной степени.

3 года назад

https://www.duolingo.com/adxam1976

Скажите пожалуйста "out of service" эта глагол? Если эта глагол зачем "are"? Если я правильно понимаю "am, is, are" используются когда в предложение нет глагола.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ernar_Duken

почему не правильно? Both systems are not working at this moment

1 год назад

https://www.duolingo.com/ramaboss1

почему the в начале не нужно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

"Both" - это сам по себе определитель, другого определителя перед существительным (например, определенного артикля) уже не надо :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/UBc21

А почему at the moment не подходит в данном случае?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Наверно, потому, что это слишком конкретно, системы не работают не только в данный момент, но и на протяжении некоторого времени, имхо ...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg194

Странно, both systems are out of service right now , right now зачеркнули.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

"Right now" это "прямо сейчас" :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/IgRez

"Both systems are not working now" Это не лучший перевод? Для "both systems are out of service now" больше подходит "обе системы сейчас не обслуживаются". Разве не так?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vlados555

Обе системы сейчас не работают - означает, что они бездействуют. А фраза на английском - out of service - без обслуживания, что подразумевает, что системы могут работать, но технического персонала рядом нет. Поэтому по логике вещей, фраза - Both systems are not working now - подходит больше. Если я не прав - обоснуйте это.

1 год назад

https://www.duolingo.com/kozyavochka84

Почему now идет сразу после are? Оно должно быть либо в начале, либо в конце предложения, но никак не после глагола are...

1 год назад

https://www.duolingo.com/galyan2

Both sistems are not working now. Зачем говрить now ? Разве are working не подразумевает, что действие происходит ы данный момент ?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aptaje

Будет ли приемлемым сказать: "Both systems now are out of service."?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/0ksana_1983

Both systems don't wark now.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ulyana868002

вы не дали в переводе слово of

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SUYF1

Тут два одинаковых варианта, выбрал оба - неправильно. (

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/8IWr1
8IWr1
  • 17
  • 5
  • 3

Both systems now do not service. Почему service не правильно, a правильно work?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ivan382749

С трудом могу представить что я произношу это быстро и уверенно

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/insectus

The both systems are now out of service, why not?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/insectus

Почему не подходит the both systems are now out of service?

2 месяца назад