1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Зазвичай ми готуємо разом."

"Зазвичай ми готуємо разом."

Переклад:We usually cook together.

July 2, 2015

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/lenabo84

а что usually не годится?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Usually і normally мають деяку різницю у значенні, але оскільки контекст тут відсутній, то правильними мають бути обидва варіанти


https://www.duolingo.com/profile/ezQa2

Чому не вірно "We normally cook together"?


https://www.duolingo.com/profile/AlinaLaraN

Наскільки я зрозуміла, що в англ.мові не варто міняти порядок слів, як в укр.мові. А ще розробники просили перекладати максимально точно до оригіналу


https://www.duolingo.com/profile/SerKl

Зазвичай ми готуємо разом - чому саме їсти, а уроки, ще щось? Контекст не визначений


https://www.duolingo.com/profile/zOX82

А чому make замість cook не підхожить

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.