"An artist and his studio"

Translation:Художник і його студія

July 2, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlexBrady

"Художник ТА його студія" також вірно.

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GeneM.

Так. Це також правильно.


https://www.duolingo.com/profile/piznajko

Why isn't "Митець та його студія" accepted? As a matter of fact, artist is митець in Ukrainian, not художник


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Митець should be accepted, but художник is also right


https://www.duolingo.com/profile/Dirtygutta

Why isn't "та" accepted for "and" in this sentence?


[deactivated user]

    Це знущання? "Художник ТА його студія" - сприймається як невірне...


    https://www.duolingo.com/profile/NatalyaDim

    artist ['ɔ:tɪst] 1) художник, особл. живописець; творчий працівник в галузі образотворчих мистецтв; скульптор, гравірувальник, рідко архітектор 2) артист, актор 3) артист, майстер своєї справи 4) ошуканець, шахрай

    Please add all possible translations


    https://www.duolingo.com/profile/Lina294510

    Чому артист не правильно???

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.