"This is completely correct."

Translation:Bu tamamen doğru.

3 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/clgibbons

Could you also make this "doğrudur"? or would that be wrong?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 470

It would be and is accepted :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/pegasusail
pegasusailPlus
  • 22
  • 20
  • 15
  • 11
  • 11
  • 3
  • 3
  • 3

I used kesinlikle instead of tamamen but it didn't accept it. Is there a big difference?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Winonax

Kesinlikle means "definitely". So if you use it, it will be "This is definitely correct"

3 years ago

https://www.duolingo.com/nanooo70

I used bütün insted of tamamen . is it wrong

1 year ago

https://www.duolingo.com/Winonax

It is wrong. Tamamen = completely, bütün = all,whole

1 year ago

https://www.duolingo.com/nanooo70

Thank you

1 year ago

https://www.duolingo.com/KemalAkeel

Why is"mutlaka" unacceptable?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Winonax

Mutlaka means "absolutely". But I should say , 'Bu mutlaka doğru" doesn't sound that natural

3 years ago

https://www.duolingo.com/sevdigim.dil.TUR
sevdigim.dil.TUR
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6

would ''tam olarak'' be accepted

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 470

Nope, that is "exactly" :)

3 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.