1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele pratica exercícios para …

"Ele pratica exercícios para melhorar a postura."

Translation:He practices exercises to improve his posture.

December 29, 2012

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/the1exile

I feel like if the question is "to improve his posture" then "sua postura" is required here. He might be practising exercises that are good for posture in general (is a physiotherapist? A yoga instructor?) without needing to himself, otherwise. it's certainly less clear than a body part, to me.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

"A postura" is also right. You should avoid possessive whenever it is possible, which is the case here, not only for parts of the body.


https://www.duolingo.com/profile/hkysonjr

This should be "He practices exercise to improve (his) posture."


https://www.duolingo.com/profile/KTKee-EnglishEng

Actually it should be "He does exercises."


https://www.duolingo.com/profile/Cuquinona

Thank you. Does anyone know how Duolingo creates these tests?


https://www.duolingo.com/profile/jonahblues

No humans are consulted


https://www.duolingo.com/profile/jonahblues

This really should be "He does exercises." Saying "He practices exercises" in English is really awkward.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.