"O homem possui um cavalo."

Tradução:L'homme possède un cheval.

July 2, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/raquelbsm

Não poderia ser também "Le homme..." ?

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Não, quando "le" ou "la" está diante de uma palavra que começa com vogal ou H mudo você obrigatoriamente precisa usar a versão "l'". Outras palavras que funcionam assim aqui.

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/raquelbsm

Entendi. Obrigada!

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/ShiDeception

Não poderia usar "L'homme tien un cheval"?

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/JaderLelis7

Tien eh segurar. Lembra da musica? "SEGURA O TCHAN" Muda pra "SEGURA É TIEN"

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Como tradução de TEM (possui, é dono de), não.

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/jessikahoffmann

il tient na verdade

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/jessikahoffmann

mais somente de ele estiver segurando o cavalo, tenir nao é o mesmo que avoir

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/alcarnielo

Ele não aceitou l'homme. Disse que deveria ser L'homme ("l" é L minúsculo).

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/DanielaLin92

Por que tem que se com apóstrofe? tem que ser L'homme e não Le homme?

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/Australis

Porque a elisão (substituição da vogal final de uma palavra por um apóstrofo quando a palavra seguinte começa com vogal ou H mudo) é obrigatória com os artigos singulares "la" e "le".

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/Eunicede

L'homme a une cheval??!

March 29, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.