First: The standard form of What/How questions starts with how, in this case the order would be "How many days is February this year?"
Second: In English, months "have" days, instead of "being" a certain number of days. So you need to use "How many days does February have this year?" or "How many days are in February this year?"
i'm a language fanatic >.<
but i keep seeing dialect, as it were, tripping people up. but there are so many ways to say a given statement, we need to pause and see what "Duo" is wanting to say, not how we want to phrase it.
otherwise the poor MODs will be going crazy. And then there are some things that do not directly translate. Acceptance is a virtue =)
"Bu yıl şubat kaç gün?" Translation: How many days are in February this year?
The Turkish question is making a reference to a (leap year).
This year, how many days has February? (My wrong answer)
It is asking how many days "are" in February not how many it "has."
A definite reference to a leap year & somewhat ambiguous to determine a clear answer?