"Je suis en communication avec lui."

Tradução:Eu estou em comunicação com ele.

July 2, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/rodmra

Em português não soaria melhor "Eu estou me comunicando com ele."?

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/_pedrocoelho

O mais natural seria "Eu estou em contato com ele."

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/Ribeiro_Rafael91

Coloquei o mesmo apesar do instinto me sugerir que o Duolingo daria como errado.

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/abarretoaranha

Estou me comunicando é mais usual certamente!

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/marcosklein19

Ahn ? Estou em comunicação com ele ? Kk .... Certinho ;) kkk sqn

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/felipaoao

"Eu estou em.." "Estou em.." Não seria a mesma coisa produção? Vamos rever isso ai!

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/emvagyok

Sim J3SUAN, em português você pode ocultar o pronome. Utilize o caminho Reportar > Minha resposta deveria ser aceita. Os moderadores não acompanham os comentários!

January 31, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.