Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"My meal is a tomato."

訳:私の食事はトマトだ。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/AlexanderP659344

英語でそんな文章は不自然と思います. "I have a tomato for lunch"が "My meal is a tomato" よりいいです。

3年前

https://www.duolingo.com/kanosan

I think so too!!

3年前

https://www.duolingo.com/99010

トマトである、で間違いですか?日本人が採点してますか?

3年前

https://www.duolingo.com/ykkhorumon

omg.やってしまった

3年前

https://www.duolingo.com/AsamiDanjo

mealとfoodの違いってなんだろう。mealは食事でfoodは食べ物だし使い分けというかわかんないなあ・・・・

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1568

meal は「調理された1回分の食事」を意味します。これに対し food は「調理前・後を問わず、また量についても言及のない食糧」を指します。例えば、調理前の肉や米は food ではありますが meal ではありません。

3年前

https://www.duolingo.com/AsamiDanjo

なるほどです。ありがとうございます。

3年前