1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Give me the check, please."

"Give me the check, please."

Translation:Дайте, будь ласка, рахунок.

July 2, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/piznajko

Something like "Принесіть рахунок, будь ласка" or "Будь ласка, принесіть рахунок" should also be accepted, since it's a perfactly normal way of saying that sentence in Ukrainian.


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

That would be "Bring ... ".

It's normal, but bring ≠ give.


https://www.duolingo.com/profile/tikunhire

Does anyone know why there is a full stop after "ласка?" Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

That's a mistake, there should be a comma


https://www.duolingo.com/profile/SvetlanaBrz

Дайте мені чек будь ласка. Так також має бути правильно


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

This answer is accepted since ~9 months ago! Congrats :)


https://www.duolingo.com/profile/Andrea476806

Можна рахунок буде ласка. "дайте" is very demanding.


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

That's very colloquial :)


https://www.duolingo.com/profile/EvgeniyShm

Дайте мені рахунок будь ласка - теж вірно!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Sveta337058

"Дайте мені рахунок, будь ласка" - ця відповідь найверніша!!! Та амерікосам не має справи до Української мови! Ганьба за дуркування та неповагу!!!


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

Um. I don't know why you're flipping out. But 1) this sentence is accepted since like, 9 months ago at least. Could be that you had a typo. Everything else you wrote - I don't get your problem :)


https://www.duolingo.com/profile/Artem440013

Why "Дайте мне рахунок будь ласка" was wrong?


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

It's "Дайте мені рахунок, будь ласка"

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.