1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Finally, eight were chosen."

"Finally, eight were chosen."

Traducción:Finalmente, ocho fueron electos.

December 29, 2012

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/susana1977

También puede decirse que finalmente fueron elegidos ocho


https://www.duolingo.com/profile/ricomac

cierto.. por eso fallé yo :(


https://www.duolingo.com/profile/felipecock

Yo también la escribí así y es correcto según la RAE


https://www.duolingo.com/profile/Luna.sa

pero se trata de traducir, no de escribir frases correctas!


https://www.duolingo.com/profile/neryda

si, me pasò lo mismo.....


https://www.duolingo.com/profile/ricomac

Desde cuando no da igual el género? no es lo mismo elegidas que elegidos? vengaaaa


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

no es lo mismo seleccionado que elegido ?


https://www.duolingo.com/profile/pitocha

También puede decirse: Finalmente, fueron escogidos ocho. Es perfectamente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/mariacorey

Totalmente de acuerdo, yo escribi igual y me lo rechazo.


https://www.duolingo.com/profile/Silca1977

cual es la diferencia entre ELEGIDAS Y ELEGIDOS?? por que discriminan el genero????


https://www.duolingo.com/profile/AgustinAlvia

Finalmente, ocho fueron escogidos. También es valida.


https://www.duolingo.com/profile/nygspain

finalmente, ocho fueron ESCOGIDOS.


https://www.duolingo.com/profile/JavitoZ

"Finalmente, se eligieron ocho." should be alright too


https://www.duolingo.com/profile/Luna.sa

But if it is using the passive you have to do it as well!


https://www.duolingo.com/profile/alfremumo

fueron elegidos ocho es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/scobos

En castellano utilizamos más " finalmente fueron elegidos ocho"


https://www.duolingo.com/profile/Mister-Mike

"Elegidos" es correcto!!! Por Dios!!!


https://www.duolingo.com/profile/alfremumo

Finalmente, ocho fueron elegidos.


https://www.duolingo.com/profile/93luis

hahaha finalmente el ocho fue elegido x.X


https://www.duolingo.com/profile/Jabba

"Por fin" debería ser más que aceptada como traducción de "finally"...


https://www.duolingo.com/profile/paola135710

El programa de Duolingo esta echo para que aprendan el idioma formal, por esa razón hay muchas palabras que significan lo mismo pero no lo acepta Duolingo por ser informal.


https://www.duolingo.com/profile/negritacarmencha

Escoger y elegir son sinónimos, deberían estar correctos ambos

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.