1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Filleann sé."

"Filleann sé."

Translation:He returns.

July 3, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CRCM20

Is it just me, or does this sound like "fihinn sé"? Does the double L make an inexplicable sound change, a la when "mna" becomes "mra"?


https://www.duolingo.com/profile/MollyCusta

to my ear it sounds like the french ll as in fille - like consonantal y


https://www.duolingo.com/profile/mjkuecker1965

Where was he, and what was he doing? :)


https://www.duolingo.com/profile/scilling

At the Battle of Leyte, wading ashore. ;*)


https://www.duolingo.com/profile/CianMacOistigin

Nah, he was at The Cattle Raid of Cooley ;)


https://www.duolingo.com/profile/Mardoyle

As a son of the sea might well do.


https://www.duolingo.com/profile/MustaphaFagg

Oops! I was thinking MacNamara, but it was MacArthur (son of a bear?) Son of something else to many.


https://www.duolingo.com/profile/John481518

My uncle died at Leyte.


https://www.duolingo.com/profile/GrainneWaterford

What's wrong with "he comes back"


https://www.duolingo.com/profile/SatharnPHL

filleann sé - "he returns"
tagann sé ar ais - *he comes back"


https://www.duolingo.com/profile/Flamminia

Reminds me of the song that goes "Fill, fill a rún ó"

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.