1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The cook has lunch."

"The cook has lunch."

Traduzione:Il cuoco pranza.

October 10, 2013

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AndreaAndr240667

Le azioni che in italiano indicano "fare colazione", "pranzare" e "cenare", in inglese si indicano con il verbo "have" seguito da breakfast, lunch o dinner..attenzione alla terza persona o al tempo passato, i quali ovviamente sono sempre riferiti a "have" in quanto rappresenta il verbo


https://www.duolingo.com/profile/Denissatrentino

Non capisco perchè la frase dice , the cook has lunch , che io ho tradotto il cuoco ha pranzo, mi segnala errata.


https://www.duolingo.com/profile/rafficonf

perché il significato, in italiano, di questa frase è: "il cuoco pranza" oppure "il cuoco mangia pranzo" (anche se non so se questa seconda frase duoligno la accetta). Noi non diciamo "... ha pranzo".


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Perché non mi ha accettato la forma: "Il cuoco ha pranzato" (anche se è tempo Passato)?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Significherebbe "The cook had lunch", non la stessa cosa.


https://www.duolingo.com/profile/Odyssea02

Had é un simple past


https://www.duolingo.com/profile/emmerych

Perche' mi da errato " il cuoco fa pranzo" ?


https://www.duolingo.com/profile/GimmiCarlo

Anch'io ho fatto lo stesso errore, ma reputo la frase sia corretta come significato


https://www.duolingo.com/profile/MAX367469

ho capito che per indicare l'azione di "fare colazione, pranzo, ecc." in Inglese occorre utilizzare have7has. Per maggior chiarezza qualcuno mi dice come si traduce "il cuoco ha il pranzo pronto?" devo togliere has? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/SteCall

Questa frase mi sembra sbagliata.... Mangia è eat e qui non compare questa parola.


https://www.duolingo.com/profile/mariangela769233

Perché mi da errato il cuoco mangia??


https://www.duolingo.com/profile/SjX0ftap

E', dunque, errato dire "the cook is at lunch"? Ricordo che in un' altra frase simile era stato usato il verbo essere e non il verbo avere. Ho bisogno di un chiarimento. Chi mi può dare una spiegazione? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/federico724759

Una intende il cuoco è a pranzo . L altra il cuoco pranza


https://www.duolingo.com/profile/SjX0ftap

Grazie federico 724759 .La tua spiegazione non fa una piega.


https://www.duolingo.com/profile/MariaTeres413334

Il cuoco è a pranzo (molto migliore come lingua italiana!)


https://www.duolingo.com/profile/federico724759

A me sembra che dica manch

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.