"Et quand ?"

Tradução:E quando?

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Ivagostini

Qual a diferença entre lorsque e quand?

3 anos atrás

[conta desativada]

    emmanuelrsr, nesse post tem a seguinte explicação: Diferenças 1- Lorsque não pode substituir quand, quando este último é usado no sentido de sempre que ex.: - Quand je la vois, je me rappelle de ma petite amie (Quando a vejo, lembro-me da minha namorada.).

    Como explicar então a frase repetida inúmeras vezes: "Lorsque le garçon mange, la fille mange"

    Pesquisei mais e essa explicação é recorrente, tipo control C control V, parece haver uma liberdade maior no uso de ambas as palavras, ou o DUO errou.

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/antlane
    antlane
    • 25
    • 25
    • 18
    • 6

    lorsque não significa sempre que como sinônimo de quand. Significa no momento que. Por exemplo: Je marchais quand/lorsque tu m'as téléphoné. - Eu caminhava quando/no momento que você me telefonou. Para sempre, ou melhor, cada vez que, use quand - Quand tu me téléphones, je rêve.

    2 anos atrás

    https://www.duolingo.com/romulofaco

    Merci beaucoup!

    3 anos atrás

    https://www.duolingo.com/MarianaMar768983

    Merci!

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Teresinha
    Teresinha
    • 16
    • 15
    • 15
    • 14
    • 13

    Alguém pode sugerir uma situação em que ocorra essa pergunta? "E quando" posso empregá-la? kkkk

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/antlane
    antlane
    • 25
    • 25
    • 18
    • 6

    J'aimerais vous trouver, mademoiselle. ..

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Teresinha
    Teresinha
    • 16
    • 15
    • 15
    • 14
    • 13

    Et quand?

    1 ano atrás
    Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.