Is "As meninas bebem água" the same thing as "The girls are drinking water" ??? Or does it just mean "The girls drink water"
Just "The girls drink water", "The girls are drinking water" is "As meninas estão bebendo àgua"
As meninas bebem água also means The girls are drinking water. The form with the gerund is to insist on the fact thah they're drinking now and not in an hour.
Is it correct that "bebem" and "bebe" are pronounced identically? That's what I hear in this audio...
Why is it bebem and not bebe?
Is it something to do with plurals?
All of the verbs conjugate according to first, second, or third person, singular or plural.
But in Brazil we dont use much "tu" only a few districts still speak it
Is the (m) in "bebem" pronounced or is it silent, it sounds silent in the audio.
Its a nasal pronunciation.
Why isn't the version with capitol "Girls" correct?
Nouns aren't capitalized in portuguese and because they dont drink "the" water. I guess it would be correct if it was As meninas bebem a agua?
would "as meninas bebo áuga" work
No. That would be the wrong conjugation.
"Girls drink water" was bad, THE Girls drink water... ok
Yes, Portuguese makes the same distinction that English does here.
Girls drink water = Meninas bebem água = A sweeping, generalized statement.
The girls drink water = As meninas bebem água = Referring to a specific group.
If you listen carefully to the slowed down version there is very clearly an extra "a" in front of "água". This makes the sentence: As meninas bebem a água.