Ohh, yea, in those sentences it's more obvious. I think there are several ways to interpret this sentence, as in the other sentence you quoted it is obvious that ‘being tall’ and ‘being short’ are mutually exclusive. This isn't necessarily implied by the sentence itself, but rather by the properties used.
Esperanto has an -bla suffix. In this case, afabla is the root word as a whole, or there exist a word afa, and this is af-abla?
I guess the first one, since someone wrote it comes from English/French affable, but worth to ask.
By the way, there is amable (nice) in Spanish, and that really looks like ama-ble, (amar= to love) so if a person is amable, then they can be loved.