1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mia onklino estas afabla, ne…

"Mia onklino estas afabla, ne stranga."

Translation:My aunt is nice, not strange.

July 3, 2015

25 Comments


https://www.duolingo.com/profile/kokiri85

Stranguloj povas esti afablaj....


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Ĉu ĉi tiu frazo implicas ke ne?


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Ne, ĉi tiu frazo nur diras, ke tiu onklino ne estas stranga, kaj neniel implicas, ke stranguloj ne povas esti afablaj.


https://www.duolingo.com/profile/faust.twi

in this case it would be "my aunt is nice and not strange" right now it's like "my aunt is nice and that's why she is not strange". next phrases work same way as this one.


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Ohh, yea, in those sentences it's more obvious. I think there are several ways to interpret this sentence, as in the other sentence you quoted it is obvious that ‘being tall’ and ‘being short’ are mutually exclusive. This isn't necessarily implied by the sentence itself, but rather by the properties used.


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Hmm, I see your point, but it's not quite so clear in this sentence, hence I don't quite agree.


https://www.duolingo.com/profile/faust.twi

next phrases in this exercise. has same construction. like " he is tall, not short"


https://www.duolingo.com/profile/FatherLuna

What if your aunt is strangely nice?


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Tiam via onklino estus strange afabla.


https://www.duolingo.com/profile/Merrowmic

malnormala = strange?

malstranga = normal?


https://www.duolingo.com/profile/Thomas_Slo

Here's a question - which language does afabla come from? Maybe "affectionate" (English) + "aimable" (French for kind/loving)?


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

English has the word affable, which comes from the Latin affābilis. So I presume that afable comes from Latin.


https://www.duolingo.com/profile/Thomas_Slo

Dankon por la respondon! Mi pensas, ke mi ankaux devus studi la anglan.


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Nedankinde! Fakte, mi ne konis la anglan vorton; mi trovis tion en Wiktionary ;).


https://www.duolingo.com/profile/DidierLois

French also has “affable”.


https://www.duolingo.com/profile/jjjosenaldo

And Portuguese has afável


https://www.duolingo.com/profile/Noisytoot

Stranga estas afabla!


https://www.duolingo.com/profile/hodges.wt

Sed stranga ne estas malafabla ?


https://www.duolingo.com/profile/jzsuzsi

Esperanto has an -bla suffix. In this case, afabla is the root word as a whole, or there exist a word afa, and this is af-abla?

I guess the first one, since someone wrote it comes from English/French affable, but worth to ask.

By the way, there is amable (nice) in Spanish, and that really looks like ama-ble, (amar= to love) so if a person is amable, then they can be loved.


https://www.duolingo.com/profile/Joffysloffy

Esperanto does not have a ‘-bla’ suffix. Maybe you're confused with the suffix -ebl? The root word is afabl/a.


https://www.duolingo.com/profile/MaxiChr

The voice is terrible, please change it

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.