"É meu diário secreto."

Tradução:C'est mon journal secret.

July 3, 2015

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/lourranant1

para ser "diário" não seria "journal intime"?


https://www.duolingo.com/profile/eduardaalvares

Pode ser isso e pode ser também mon agenda


https://www.duolingo.com/profile/JoabeSilva3

Como é definido se o adjetivo vem antes ou depois do sujeito ou objeto?


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

Eu nunca vi um jornal secreto. A forma mais natural de se ter é um diário secreto, uma carta secreta. Muito estranho que alguém tenha um jornal secreto. Como alguém pode ter um diário, onde faça suas anotações secretas? C'est mon agenda secret? Qual será o termo que se usa? Acho que minha resposta deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

Existe a expressão 'journal de voyage' que tem o sentido de diário de viagem portanto de existir 'journal secret'.


https://www.duolingo.com/profile/NinaKatia

O adjetivo vem sempre depois do substantivo?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.