Translation:The majority of the inhabitants knew about the game.
- plimulto as relative majority — a bigger part or more votes than anyone else has
- plejparto as simple majority or absolute majority — having the largest part or votes of the available (i.e. > 50%)
Kiam estas nur du eblaj partoj, unu devas esti pli granda ol la aliaj, do la plimulto kaj la plejparte estas la sama afero (kun la sola escepto de du ĝuste egalaj dividoj, kazo en kiu ambaŭ estas plejpartej neniu estas plimulta), ĉu ne?
Instead of "La plimulto el la loĝantoj", would "La plimulto de la loĝantoj" ("de" instead of "el") work just as well?
No, loĝanto has to do with the place you live now, not where you were born. A native in the meaning you probably intend seems to be enlando.
I wrote 'citizens' instead of 'inhabitants' and was marked wrong. Any thoughts?
It is all about citizenship.
Though "citizen" is used colloqiually as a synonym for "inhabitant" , the words actually have different meanings.
"A citizen of a country" have citizenship (is registered as a legal member of) in that country. e.g. "a canadian citizen"
An inhabitatant of a country, is one that lives in the country.
So if e.g. a canadian citizen lives in the USA, he is an inhabitant of USA but a citizen of Canada.
why you need that prepositional phrase after sciis? Scii is a transitive verb, isn't it?
More natural sentence would be konis la ludon, but if you want to use scii you must put pri because you know about it.