"A note is on the table."

訳:メモがテーブルの上にあります。

July 4, 2015

10コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/ysaito

そのメモは机の上にある。では不正解です・・・

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/aiwendil2

「メモはテーブルの上だ。」だと不正解。 解答例は「メモはテーブルの上です。」 「だ」と「です」の違いで正否が分かれるのはおかしいと思う。

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tom418954

メモじゃなくてノートではだめですかね?

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kippis

「ノートがテーブルの上にある」というときの「ノート」は「メモ書き」ではなく「一冊のノート」ですよね。これはよくある「和製カタカナ英語」の一つでして、英語では note ではなく notebook と言わなければいけません。

July 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kennosuke2

メモ書きでも不正解でした。あくまでもメモと言わせたいようです

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ayami2017

机はなぜダメですか

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Otenkiya

「メモが机の上にある」が間違いになるって、わけわからん。

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ryusei.ito

和製英語に引っかかりました・・・。 そうか、ありがとうございます。

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TKondou1

机上と机の上は同じ意味ですが?

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/harukamats8

テーブルの上にメモがあります がダメって何で???

March 19, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。