1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I must answer his letter."

"I must answer his letter."

Переклад:Я мушу відповісти на його лист.

July 4, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/TURIvan

Правильно в укр мові відповісти на лист, а не на листа.


https://www.duolingo.com/profile/TURIvan

як на мене, то така форма більше підходить розмовній або мові художніх творів, а не офіційній, але Ви праві - в статті пишуть що правильно і так, і так.


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Так duolingo і не заточений під певний стиль


https://www.duolingo.com/profile/sfqh1

В мене показує, що маю відповісти треба писати разом!


https://www.duolingo.com/profile/AlexSh271

чому не спрацювало "я повинен відповісти на його лист" мушу певною мірою застаріле, вичурне слово


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1137

Мушу і Повинен - різні слова в обох мовах. Я мушу... - I must... Я повинен... - I have to...

Мусити - означає зовнішній примус до дії.

Повинен - внутрішня потреба дії.

У сучасній мові ці слова рівноправні, але кожне доречне на своєму місці.


https://www.duolingo.com/profile/9qzL

Мені треба відповісти на його лист. - що не так?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1137

Основне значення must - мусити. Нам треба опиратись на основні, найбільш вживані переклади слів.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.