"Je doute qu'il puisse travailler avec cette chaleur."

Tradução:Eu duvido que ele possa trabalhar com esse calor.

July 4, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/marcos.panciera

Eu duvido que ele possa trabalhar com este calor, indicado como errado, para o sul do Brasil essa é a opção comum e também está em acordo com a gramática da língua portuguesa, bem como, é uma tradução plausível.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/mariafatima52

A minha resposta deve ser considerada certa. A expressão "cette chaleur" indica proximidade. Aceito que a diferença entre o português do Brasil e o de Portugal esteja presente nesta tradução, mas não pode ser considerada errada a tradução de cette, determinante demonstrativo da língua francesa, para esta, determinante demonstrativo na língua portuguesa.

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Cette", por si só, não indica proximidade e pode ser traduzido por este/esta, esse/essa ou aquele/aquela, dependendo de o gênero do substantivo permanecer ou não o mesmo em português. "Chaleur", feminino em francês, traduz-se por 'calor', masculino em português. Como o determinante deve adequar-se ao gênero do substantivo a que se refere, "cette" aqui deve ser traduzido por 'este/esse/aquele', nunca por 'esta'.

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/chicoliro

"Eu duvido que ele consiga trabalhar com esse calor"

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/chicoliro

"Eu duvido de que ele possa trabalhar com esse calor" - e dá errado????

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/MSCremasco

O correto é "este calor". Tem sido difícil lidar com as traduções que o Duolingo aceita para os pronomes demonstrativos "ce", "cette" etc.

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Cette" não exprime, por si só, proximidade em relação a quem fala (como 'este' faz), e nada na frase indica que o locutor esteja sentindo o calor a que se refere no momento em que a pronuncia. Embora 'este calor' seja uma possibilidade, não é a única, seria perfeitamente plausível que alguém dissesse 'Duvido que ele possa/consiga trabalhar com aquele calor'.

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/Fivaz

Porque só 3 lições sobre subjontif presente, e 7 sobre política, e 8 sobre medicina, sério que isso é mais importante do que o subjontif para um iniciante na lingua?

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/RHCTavares

Medicina foi um termo geral que englobou partes do corpo, política englobou diplomacia, ambos são bem importantes

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha

bem pensado, Tavares!

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/gusbemacbe

São vocabulários.

June 26, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.