O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Até segunda!"

Tradução:À lundi !

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/21Louis
21Louis
  • 11
  • 10
  • 6

Jusq'à c'est correct!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fareri

também usei jusqu´a..... mas não foi aceito

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/adriano.he5

Porque : "Jusqu'à Lundi" está errado ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque "jusqu'à lundi" significa que o limite de tempo é a segunda-feira.

  • Je dois attendre jusqu'à lundi. = Eu tenho que esperar até segunda(-feira).
  • Tu as jusqu'à lundi pour faire ça. = Você tem até segunda(-feira) para fazer isso.

Já a expressão de despedida "Até segunda" (Te vejo na segunda) é "À lundi".

Como foi colocado um ponto de exclamação no fim, eles esperam que a gente entenda isso como a expressão de despedida, mas realmente é ambíguo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/adriano.he5

Excelente explicação, Merci!!!!

1 ano atrás