1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "She has not wanted the food."

"She has not wanted the food."

번역:그녀는 그 음식을 먹고 싶지 않았다.

July 4, 2015

댓글 10개


https://www.duolingo.com/profile/vivabonge

그녀는 그 음식을 원치 않았다는 안되나요?


https://www.duolingo.com/profile/asar_

~ 원하지 않았다. 가 옳은 표현이라고 생각됩니다.

먹지 않고 다른 사람에게 주려고 원한 것일 경우와 문장이 같기 때문입니다.


https://www.duolingo.com/profile/Anchovy_kr

근데.. 누가 원티드북이라고 발음하냐?? 억지스럽게.. 이런거 좀 수정해주시면 안되는지.. 듀오 한국어.. 정말 진짜 진심 전체적으로 손을 좀 봐주시라.. .. please~~


https://www.duolingo.com/profile/hW5O4

편식하면안돼는데...ㅋㅋㅋ


https://www.duolingo.com/profile/OPiX16

맞긴 맞네요


https://www.duolingo.com/profile/SeunghoChu

그녀가 그 음식을 원한 것은 아니다


https://www.duolingo.com/profile/SashoNr1

The English sentence did not mention eating.


https://www.duolingo.com/profile/tadin_00

그녀는 그 음식을 먹길 원하지 않는다.


https://www.duolingo.com/profile/dkj0208

그녀는 이 음식을 먹고 싶지 않았다. 맞는데?


https://www.duolingo.com/profile/52vo1

이 음식 하려면 this food 이것이 있어야합니다.

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.