1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Voy al cine una vez por mes."

"Voy al cine una vez por mes."

Traduction :Je vais au cinéma une fois par mois.

July 4, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Plus important que "ciné" (puisqu'on sait parler français), en Espagne on ne dit pas "par mes" mais "al mes". La phrase devra donc être : "Voy al cine una vez al mes." pour l'Espagne et on dira au taxi qui veut nous entuber sur le prix de la course : "Vengo aquí dos veces al mes". Ce que je dois dire 80 fois sur 100 à Palma de Mallorca. :(


https://www.duolingo.com/profile/DominiqueE452121

une fois par moi : j'apprends l'espagnol et pas le français - faiute de distraction


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

moi et mois ne veulent pas dire la même chose, normal qu'il n'accepte pas la réponse.Cela m'arrive parfois ,j'accepte la faute


https://www.duolingo.com/profile/Cathy926687

Je ne peux pas valide je ne vois pas ma faute c'est la meme phrase


https://www.duolingo.com/profile/FEIST12

je vais une fois par mois au cinéma. En quoi y a- t-il erreur?


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Il faut "signaler" par le bouton adéquate que ça doit être accepté... Et ça le sera un jour...


https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Il t"est demandé de traduire une phrase pas une autre.


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouiscipres

1 et un, no lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Tu peux répondre 10 heures ou 100 personnes mais pas 1 sujet, 1 mois et encore moins 1 fois par mois. C'est impoli.


https://www.duolingo.com/profile/claudef57

"bici" on ne connait pas ça au Québec qui compte plus de 6 millions de francophone


https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Normal car "bici" serait une abréviation espagnole apparemment peu connu bien que citée par Reverso et Word reference.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.