"Mi precipe manĝas legomojn."

Translation:I mainly eat vegetables.

July 4, 2015

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Smalde

D'oh!

Duo

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CharmingTiger

I imagine lemons appearing out of nowhere only to rush headlong into your mouth.

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

July 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoshLingo1800

Best translation ever hahahaha lol

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ConorFingleton

Tiu ĉi estas bonega.

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Snugglesworth

Every time i see legomoj i want to translate it as beans.

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/frdrcv

It comes from french at least I guess. In french, vegetables are légumes and legumes are légumineuses.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/phle70

Aaah! Thank you!

Now I finally know why (English) "legumes" aren't a valid translation of (Esperanto) "legomoj" ...

(Swedish "legymer", from French "légume", is the same as English "vegetables" - i.e. Esperanto "legomoj" - and the English word is the odd one out.
Basically, I just haven't bothered looking it up until now ... )

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/potatoking42

Legumes, yup. Me too haha

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zacharymatt5

Quickly glanced at this one and started typing. I had full typed out "I mainly eat legos," when I realized something didn't feel right.

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/themuthafu

What is the difference between "cxefa" and "precipe"?

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RaizinM

It looks like ĉefa/ĉefe and precipa/precipe are synonyms.
In the PIV dictionary (www.vortaro.net) precipa is defined as "Plej grava; ĉefa", and ĉefa is defined as "La plej grava; precipa, havanta la unuan rangon". They are literally defined as each other.

There's probably some kind of nuance, but I don't know what it is. I guess maybe the difference between "la ĉefa kaŭzo" and "la principa kaŭzo" is similar to the difference between "the main cause" and "the principle cause" in English.

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/trucktiger

I swear we learned a different word for vegetables before...

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RaizinM

Not unless vegetaranoj are cannibals.

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lucas.hbs

Iri vegana! :P

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_Bach

Estu vegana!

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/solumaenus

...But not the wheelchair.

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lochlannn

Kaj mi pricipe trinkas ilijn

February 26, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.