"La malo de granda estas malgranda."

Translation:The opposite of big is little.

July 4, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TheRealFlenuan

The words granda and malgranda should be in quotation marks.

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zerozeroone

Is there a reason for doing this in Esperanto? I haven't found a web site that explains the use of quotations marks (citiloj) in Esperanto.

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TheRealFlenuan

The reason for doing this is that the sentence is merely referring to the words granda and malgranda, not using them. It's not specific to Esperanto.

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/R_R1234

And the opposite of good is not good

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

These sound so much worse and less poetic in English.

October 9, 2017
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.