1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "There is a duck in the yard."

"There is a duck in the yard."

Traduzione:C'è un'anatra nel cortile.

October 11, 2013

28 commenti


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

ma è da considerarsi errore tradurre "a duck" con "un anatra" invece di "una anatra"?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

un'anatra e non "una anatra". Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Misterpalletta

Già, e perchè? UNA ANATRA non è un errore. Lo sarebbe se fosse scritto un anatra (senza apostrofo), ma UNA ANATRA vale quanto UN'ANATRA!!!! CORREGGETE STI ERRORI INESISTENTI, ❤❤❤❤❤!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnnuscaCam

Ha ragione Stefania


https://www.duolingo.com/profile/Forket46

Papera in inglese non si traduce con duck?


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

grazie mille,era una curiosità visto che mi ha considerato errore la costruzione italiana corretta. thank's bye


https://www.duolingo.com/profile/monikakok

È da considerarsi errore perché è un grave errore in italiano! Un'anatra e non un anatra. Si usa un senza apostrofo solo davanti a sostantivi maschili! E viceversa si usa un' con apostrofo solo davanti a sostantivi femminili inizianti con vocale.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea00-

Una anatra e un'anatra. Sono la stessa risposta per me ma non per Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/frediani2008

Ho scritto "papero" invece che "papera".....qual'e' l'errore?????


https://www.duolingo.com/profile/Ron791

Papero e papera si riferiscono, rispettivamente, al maschio ed alla femmina dell'animale comunemente chiamato oca. Quindi è diverso da anatra


https://www.duolingo.com/profile/SereLilac

Allora come si traduce papera? Io su wordreference ho trovato to duck. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2340
  • Papera = goose (oca femmina)
  • Papero = gander (oca maschio)
  • Paperottolo = gosling (pulcino di oca)
  • Paperella di gomma = rubber duck
  • Paperi Disney = the duck family

In quasi tutti gli usi figurativi gli italiani preferiscono "papera" mentre gli anglofoni preferiscono "duck"; come animali, però, il primo si riferisce a un'oca e il secondo a un'anatra.


https://www.duolingo.com/profile/SereLilac

Grazie è un peccato però scoprire che in realtà Paperino non è un papero ma un anatra (è maschio, quindi niente apostrofo!DL docet). Probabilmente si doveva chiamare Anitrino, sigh!


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

"anatra" e' sostantivo solo femminile, quindi e' sempre " un'anatra" :)


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

Apostrofo si o no? Spesso accetta no apostrofo


https://www.duolingo.com/profile/koi78

Duck a mio parere è papera/o


https://www.duolingo.com/profile/carla220820

Sembra che non mi sentiate bene!


https://www.duolingo.com/profile/Misterpalletta

UNA ANATRA non è un errore. Lo sarebbe se fosse scritto un anatra (senza apostrofo), ma UNA ANATRA vale quanto UN'ANATRA!!!! CORREGGETE STI ERRORI INESISTENTI, ❤❤❤❤❤!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Whatsyourn328333

Correttissimo. Questi vogliono insegnare l'italiano agli italiani!! Ma é mai possibile?


https://www.duolingo.com/profile/LiaBegliom

In lingua italiana un’anatra e una anatra sono entrambi corretti. Sarebbe opportuno che conosceste la lingua italiana in modo più appropriato


https://www.duolingo.com/profile/enzoscalzi

una anatra è in perfetto italiano


https://www.duolingo.com/profile/Simone743

Dov'è l'errore di battitura?


https://www.duolingo.com/profile/OrnellaNic6

Ho scritto una anatra invece che un'anatra... Esageriamo??


https://www.duolingo.com/profile/Tony188201

Ma quando correggete che una anatra e un'anatra è la stessa cosa?!, è italiano!


https://www.duolingo.com/profile/ottoalbis

Che differenza passa tra VI E' (considerato errore) e C'E' ?


https://www.duolingo.com/profile/ale514897

Un'o una anatra è uguale per noi

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.