1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ni más, ni menos."

"Ni más, ni menos."

Traducción:No more, no less.

December 29, 2012

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fernando.a28

Por qué no: Nor more, nor less


https://www.duolingo.com/profile/JoMerRod

Asi puse, nor more, nor less y la puso error. La palabra NOR se traduce como NI.


https://www.duolingo.com/profile/Alex.Fields

En ese caso sería: "neither more, nor less"


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

jaja esto parece una broma( Ni más , ni menos) =!!( NONE OTHER THAN) ??no me las enseñaron estas palabras todavía ,está bien aprender por repetición ,pero esto se pasa un poquito creo.


https://www.duolingo.com/profile/Snowleonhart

"No more, no less" también sirve.


https://www.duolingo.com/profile/marakute

En películas he escuchado "nothing more, nothing less" usan mal el idioma en las películas? Entonces no es buena idea tratar de entender las conversaciones en esas películas, porque nos llevan a confusión.


https://www.duolingo.com/profile/Franco.Mendoza

Todo depende del contexto, pueden ser todas las respuestas correctas.


https://www.duolingo.com/profile/RubnDaroRo

Yo tambien escribi nor more nor less, no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Gemy87

Se tendría que escribir en contexto.


https://www.duolingo.com/profile/nora0714

Lo mejor es no ver las opciones que le dan a uno como "AYUDAS" casi siempre termino cambiando mi respuesta y me sale mal. Ahora, a no ser que no tenga idea de la respuesta, voy a seguir colocando lo que se.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.