"私のおごりです。"

訳:It is on me.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/masami454523

Please on you! で「おごって♪」であってますか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

"It is on me" は一種の慣用表現なので、"It is on you" などのように形を変えた表現はほとんど使いません。

なお英語で文章を作るときには絶対に動詞がなければいけないので、「おごって」と言う場合は強いて言えば pay(支払う)を使って "Please pay!" になると思いますが、英語圏でこれをやるとすごく失礼な感じがします。

3年前

https://www.duolingo.com/rnIs7

It is my treat では

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/rnIs7

私がおごると言うことは、私が払うことだから Let pay meでもいいんじゃね?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/osarok
osarok
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 380

It's my shout
I'll pay
I'll get this
I've got this

1週間前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。