1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ohne Extra-Rezept"

https://www.duolingo.com/profile/Grafiker

"Ohne Extra-Rezept"

December 29, 2012

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Grafiker

"without extra recipe" what does this even mean? These phrases are getting more and more bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/Martoiu

I would also translate it as prescription. It is probably meant that one can buy medicine without prescription.


https://www.duolingo.com/profile/brettstuder

Yes. Exactly what the sentence entails.


https://www.duolingo.com/profile/nat10sk2

Oooh, that makes more sense. In English that would be an idiom for "over the counter"


https://www.duolingo.com/profile/phea

I agree. Propositions in Germany usually don't use the same construction in English and for the most part you can't directly translate them word for word like here on Duolingo. If you were to say "I am on the bus" and use auf/an for the translation then a German would think you were literally on top of the bus. Instead you say "Ich bin in Bus", which I think actually makes more sense. It's the same issue in French, my favourite being "Je suis fini".


https://www.duolingo.com/profile/kyky

Just to be correct: "Ich bin im Bus" ("in" alone does not work)

Learn German in just 5 minutes a day. For free.