"Papai está embaixo."

Tradução:Papa est en bas.

July 4, 2015

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

En bas, adv. - embaixo. (No térreo, por exemplo.)

En bas de, adv. - debaixo de...

Bas, basse, adj.- baixo, baixa.

Au-dessous, adv. - por baixo (no espaço);

Abaixo ( em uma hierarquia).

Au-dessous de...- por baixo de... Abaixo de...

Portanto, entendo que não pode ser usado no lugar de " en bas"


https://www.duolingo.com/profile/TaniaConrad

Qual é a diferença entre 'au-dessous' e 'en bas'? Eu poderia dizer "Papa est au-dessous"?


https://www.duolingo.com/profile/Fabi878088

Se o próprio duolingo coloca "dessous" como tradução, pq não aceita na construção da frase?


https://www.duolingo.com/profile/Jos890755

Esta tradução parece-me mal porque dá ideia de estado e não de ligar; a correta será "papa est dessous", por contrário de "dessus", que significa em cima


https://www.duolingo.com/profile/Deolinda746401

Dessous está certo também e deram como errado

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.