"My father is not very old."

Traduzione:Mio padre non è vecchissimo.

October 11, 2013

12 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCiufo

Non si potrebbe tradurre mio padre non è troppo anziano?


https://www.duolingo.com/profile/elyfed

Quando ci riferiamo ad una persone è più giusto usare il termine anziano, quindi dovrebbe accettare la traduzione "mio padre non è molto anziano".


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Anziano=old man/lady,elderlay man/lady


https://www.duolingo.com/profile/Wonto

"Mio padre non è molto anziano" mi sembra più corretta rispetto a vecchio...e non un errore...


https://www.duolingo.com/profile/brufulfi

Secondo me riferito ad una persona va meglio anziano rispetto a vecchio


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Ma andate a richiudervi ! Per me è giusto cone ho scritto!


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

E considerate pure il semplice errore di battitura che non è errore ! O no???


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Non mi segnate errore?


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Ma che cavolo correggete ! Mi fate vedere per favore l'errore?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.