"Only once a year?"

訳:一年に一度だけ?

July 5, 2015

3コメント


https://www.duolingo.com/profile/d9z51

北海道民としては、雪まつりのイメージですかね♪


https://www.duolingo.com/profile/yaruzo78

「一年にただ一度」ではだめですか。


退会したユーザー

    Only once a year →"?"← 疑問型の文章には見えませんが、なぜクエスチョンマークが付くのでしょうか? 和訳の「一年に一度だけ?」というのも日本語として意味が分かりません。

    英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。