"Holder det?"

Translation:Is it enough?

July 5, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/lekenpanda

when can I use this expression? Maybe in the context, Is it enough (f eg. food) ?

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexei121

Yes

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zack778459

Is that pronunciation accurate?

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MathiasRst

Yes, the pronunciation is according to what can be heard by a Norwegian speaking

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/geraldhick2

Let's hope this isn't during romantic moments

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jan_D_13

The audio sounds like "hollere". Is that really correct?

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChinaberryTree

Could one also say "Er det nok" for "is it enough" instead of "holder det" ?

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bfg4

Is 'will that hold' incorrect here?

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 332

I think "kommer det til å holde" would be closer to your sentence, since it's about the future, not the present.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GeoffreyCa301149

"Holder det vann?"

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MathiasRst

"Holder det vann?" is a Norwegian idiom for asking if a statement, hypothesis or guess can hold any truth.

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MathiasRst

If taking about quantity, then "is it enough" is suitable. This sentence is a general statement. If the undertone is "it might not be enough", then other translation alternatives could be "Does it reach?"

July 12, 2019
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.