1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Після вечері він зазвичай сп…

"Після вечері він зазвичай спить."

Переклад:After dinner he usually sleeps.

July 5, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1133

Марто, ось витяг із opentalk.org.ua, розділ Синтаксис, Речення, Місце обставини частоти і повторюваності в реченні. "Обставини частоти і повторюваності (Adverbials of Indefinite Time and Frequency).

Якщо ці обставини виражені прислівником, то вони звичайно стоять перед смисловим дієсловом, але після допоміжного дієслова, модального дієслова або дієслова to be.

I often meet Jack on his way to school.

I'm always ready to help you.

I've never been here before.

You must never do that again.

У питальних реченнях ці обставини стоять після підмета.

Do you often play tennis?

Have you ever been there?

Обставини частоти, виражені групою слів (every other day, twice a week і т. п.), ставляться звичайно в кінці речення — перед обставинами означеного часу, але після обставини місця.

I have been to the museum several times this year.


https://www.duolingo.com/profile/Me_Dik

прекрасно. дякую)


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

зазвичай як normally в інших реченнях стоїть на початку (Зазвичай ми готуємо/їмо разом - це два приклади з цього ж курсу), в чому ж різниця?


https://www.duolingo.com/profile/Me_Dik

в англійській мові є строгий порядок слів у реченні. підмет...присудок...потім все решта. чому тут перед присудком (дієсловом) стоїть прислівник? чому він не в кінці речення?


https://www.duolingo.com/profile/BogdanAnto1

Я розумію, що на даний момент dinner часто означає вечерю (18:00 - 19:00), проте зазвичай поняття їжі перед сном асоціюють з supper. Якщо мається на увазі сон в день, чи не доцільніше змінити комбінацію речень на наступні: Після обіду він зазвичай спить - After lunch he usually sleeps. Я не стверджую про неправильність перекладу, а лише говорю про доцільність вживання слів для українського мовця.


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

"проте зазвичай поняття їжі перед сном асоціюють з supper" - це зазвичай було років 150-200 тому. Зараз зазвичай це dinner. А от supper - хіба що невеликий перекус перед сном


https://www.duolingo.com/profile/MisterUH

Як мені відомо з російськомовного курсу (я спочатку його проходив), dinner - це найбільший прийом їжі впродовж дня. Та й він може статися і на обід, і на вечерю.


https://www.duolingo.com/profile/ascay

якщо так, то якщо поїсти добре собі зранку то у тебе - dinner


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Не виключено, проте ця ситуація не є типовою :) Люди частіше або взагалі пропускають сніданок, або обходяться кавою. Dinner - це класично той прийом їжі, коли вся родина збирається за столом та подається декілька страв. Якщо ви йдете повечеряти до ресторану - це dinner. Якщо вас запрошують у гості - то скоріше за все на dinner


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1051

Буквально, в цій темі: Зазвичай я їм бутерброд.
Рекомендований переклад від Дуо: Normally I eat a sandwich.
Це завдання: Після вечері він зазвичай спить
Проте відповідь: After dinner he normally sleeps, виявляється, неправильна - під час цієї фази місяця треба відповідати usually )


https://www.duolingo.com/profile/1Ztv8

Чому не можна так: He usually sleeps after dinner

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.